Works by Francisco Guerrero at the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando (Madrid)
Ruiz Jiménez,
Juan
Real Academia de Bellas Artes de Granada
0000-0001-8347-0988
Abstract
Works by Francisco Guerrero at the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando (Madrid).
Keywords
mapping Francisco Guerrero , printed works by Francisco Guerrero , Francisco Guerrero. Sacrae cantiones quae vulgo moteta nuncupatur (1555) [G 4866] , Francisco Guerrero. El viaje de Jerusalén , Miguel de Fuenllana. Orphenica lyra [1554-22] , Francisco Guerrero (composer, chapel master)
En la Biblioteca de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando (Madrid), se conserva un ejemplar completo de la primera edición de motetes de Francisco Guerrero:
* Sacrae cantiones quae vulgo moteta nuncupatur (Sevilla: Martín de Montesdoca, 1555) [G 4866].
Esta pequeña joya bibliográfica ha pasado desapercibida para la literatura musicológica especializada y no es citada ni en el catálogo RISM ni en el “Appendix: Short-Title Catalogue of Polyphonic Music Printed in Spain and Portugal, 1535-1648” del volumen Early Music Printing and Publishing in the Iberian World, editado por Iain Fenlon y Tess Knighton (Kassel: Edition Reichenberger, 2006), p. 331.
Encuadernado en pergamino, con tiras de cuero para su cierre, se conserva en perfecto estado. En el proceso de encuadernación se le añadieron dos marcapáginas de tela uno verde oscuro y otro negro. Se desconoce la procedencia y la vía por la que este impreso llegó a la biblioteca de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando. Signatura: A-2411, A-2412, A-2413, A-2414, A-2415.
Fue el primero de los libros que Guerrero imprimió, eligiendo para ello el taller que Martín de Montesdoca tenía en la collación de San Lorenzo en Sevilla. Dedicado a Luis Cristóbal Ponce de León, II duque de Arcos, se imprimió una tirada de 750 ejemplares, un número de copias muy elevado para un impreso de estas características. De los otros cuatro ejemplares que se conocen, solo dos están completos. Todos ellos se irán incorporando en los artículos correspondientes a las instituciones en las que se encuentran. Este fue el único libro que Guerrero imprimiría en España.
Véase: http://www.historicalsoundscapes.com/evento/578/sevilla/es.
La inspección de los cinco libretes de esta edición me ha permitido localizar añadidos manuscritos que apuntan a su posible uso. En algunos de los motetes de cuaresma, se ha escrito la indicación litúrgica con una letra del siglo XVIII y añadido el número arábigo encima del número romano en la numeración de las páginas. En el caso del motete In illo tempore, impreso en claves altas, al margen de la letra capital, se anotó que debía transportarse “quinta baja” (véase recurso).
En las páginas de cortesía del librete de la 5ª Parte, hay pruebas de pluma y una inscripción de difícil lectura que apunta a uno de los poseedores de esta colección (véase recurso):
“Yo Phelipe de Vinecases (o Vincases) y Caballesa (o Cabassesa) criado del señor licenciado Jossepeh Rubio y natural de Aragón y su corona”.
* Libro de musica para vihuela intitulado Orphenica lyra. Miguel de Fuenllana (Sevilla: Martín de Montesdoca, 1554) [155422].
Según consta en la ficha del catálogo on-line de esta Biblioteca, este ejemplar llegó a la Biblioteca de la Real Academia de San Fernando en diciembre de 2019 procedente de la donación de Plácido Arango: “Obra no encuadernada presentada en 23 cuadernillos. Guardada en estuche de piel imitando un libro, hierros dorados en el lomo con el nombre del autor, de la obra y el año”. Signatura PA-2.
Pepe Rey dio noticia de la única inscripción manuscrita que se encuentra en este volumen y que permite conocer dónde se encontraba en el siglo XVIII. Esa inscripción, de difícil lectura, dice: “Librería de San Benito de Alcántara”. Este mismo investigador localizó la reseña de este ejemplar en el inventario publicado de la biblioteca de este monasterio, realizado el 21 de octubre de 1743: “1 Fuenllana de guitarra un tomo”.
Agradezco a Teresa León, jefa de la sección Archivo, Biblioteca y Publicaciones, el haberme enviado la fotografía de la portada este ejemplar para la publicación de este artículo, así como la información sobre algunos importantes aspectos de las intervenciones llevada a cabo en su restauración que, en conversación privada, me proporcionó en la visita posterior que realicé a la Biblioteca de la Real Academia de San Fernando para inspeccionar personalmente este ejemplar.
Conservado actualmente en rama, se pueden observar las serraduras (perforaciones en los cuadernillos), que indican que, en algún momento, posiblemente hasta la profunda intervención a la que fue sometido, este volumen presentaba algún tipo de encuadernación, lo cual sería, por otro lado, lo esperado. En esa intervención se efectuó un lavado y se realizaron importantes reintegraciones, especialmente en los folios iniciales y finales, así como laminaciones parciales en algunas zonas. El primer folio de cada cuadernillo está unido al segundo.
Con la ayuda del investigador Alfonso de Vicente, pudimos leer completa la inscripción que se encuentra al final del “Prólogo al lector”: “De la librería del sacro combento de señor San Benito de Alcántara”.
Las otras posibles señales de uso se limitan a una cruz que aparece manuscrita en dos de las piezas.
Este ejemplar pertenece a la emisión A (IV) descrita por Klaus Wagner en Martín de Montesdoca y su prensa (Sevilla: Universidad de Sevilla, 1982), pp. 62-64.
Sobre las obras de Francisco Guerrero contenidas en este impreso véase:
http://www.historicalsoundscapes.com/evento/1462/sevilla.
En la Biblioteca de la Real Academia de San Fernando, se conserva también un ejemplar de una de las últimas ediciones del siglo XVIII de El Viage de Hierusalem de Francisco Guerrero:
* Breve tratado del viage que hizo a la ciudad Santa de Jerusalen. Valladolid: imprenta de Alfonso del Riego, 1785. Signatura A-1792.
Valladolid: imprenta de Alfonso del Riego, 1785. Signatura A-1792. Tiene una encuadernación original en pergamino y un exlibris de la biblioteca del marqués y señor de Liédana (Estante 3, Orden 2, n.º 38).
Descartada como fantasma la edición valenciana de 1590 citada por Antonio Palau Dulcet, Manual del librero hispano-americano, vol. VI, n.º 109.945), la edición príncipe fue la salida de las prensas hispalenses de Juan de Leon en 1592.
Véase: http://www.historicalsoundscapes.com/evento/1500/sevilla.
Quiero agradecer también a Marina Arroyo Fajardo del Departamento de comunicación / Departamento de archivo-biblioteca y publicaciones de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando la celeridad en responder a mi petición de información y el envío de las imágenes del librete de Tenor y de la portada del Breve tratado del viage que hizo a la ciudad Santa de Jerusalen que ilustran este artículo, previas a las que he podido recoger en mis visitas a esta Biblioteca para realizar una inspección directa de los ejemplares citados.